• Exclusivité web !
Chalendas d'Oc - Noël en occitan
search
  • Chalendas d'Oc - Noël en occitan

Chalendas d'Oc, Noël en occitan

12,50 €
Livraison en 2 jours possible

Une équipe de 13 artistes (trompettiste, violoniste, harpiste, pianiste-organiste, choristes, chanteur soliste, chanteuse soliste, conteur) et d’occitanistes viennent d’éditer un CD original de chants traditionnels de noël en occitan tel qu’il est encore parlé à Aubejac, commune de Peyrusse dans le Cantal.

L’initiative de réunir dans un CD des chants traditionnels français et du monde, interprétés en "patois" local avec ses spécificités de prononciation devrait ravir tous les passionnés du patrimoine immatériel du Cézalier. En effet, l’Auvergne avec ses montagnes, ses plaines et ses vallées imbriquées présente un grand nombre de variante de prononciation, bien souvent à peu de kilomètres l’une de l’autre.

 

« Notre intention, précise Léo Brossy, membre du collectif, est vraiment de proposer quelque chose qui n’existe pas. On trouve partout des chants traditionnels de Noël en français, en langue étrangère, et rarement en occitan. Pour l’interprétation des chants de ce CD nous nous sommes basés sur la langue parlée à Aubejac, l’un des villages de la commune de Peyrusse. Cet occitan est très localisé. Malgré les petites différences de prononciation, tous les nord-occitans s’y retrouveront : Haute-Auvergne, Basse Auvergne, Velay, Livradois, Lozère, Ardèche, Limousin etc. Et tous les autres qui apprécient d’écouter en chanson cette belle langue occitane, même sans la comprendre, la musique est là. Nous espérons aussi que cela développera un intérêt plus fort pour l’occitan...".

 

Un parlé local authentique. Pour ce travail, Cristian Omelhièr, habitant le bourg de Charmensac tout proche, membre et animateur de l’Institut d’Etudes Occitanes d’Auvergne (IEO) et auteur du petit dictionnaire occitan d’Auvergne-français a contribué aux traductions et adaptations des textes chantés.

Une belle transmission du patrimoine linguistique et culturel de l’Auvergne à découvrir  en famille !

L'album est accompagné d'un livret dans le quel vous trouverez toutes les paroles, en occitan, mais aussi en prononciation et traduction en français !! 

Quantité
En stock

 

TRANSPORT ET LIVRAISON

 

PAIEMENT SÉCURISÉ

 

POLITIQUE DE RETOURS

10994

Fiche technique

Artiste·s
Léo Brossy (Chants, Percussion, Accordéon)| Flavie Brossy (Chants, Percussion, Accordéon) | Loÿs Brossy (piano, clavier) | Groupe vocal "Artmilles" (Choeurs) | Antoine Dumas (Violon) | Flora Francescu (Harpe) | Sylvain Heyte (Trompette).
Titres

1. Dolça nueit | 2. Chantem enquèra | 3. Al fons d’un bosc | 4. La marcha desl Reis | 5. Nadal tindaire | 6. O ! Gente sap | 7. M’es avis que n’ai ausit
Label
Autoproduciton
Support
CD
Sortie
Décembre 2019
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.